“This is an important aspect of what it means to be a freelance(從事自由職業(yè)的) performer, who isn’t regularly employed every single day working on projects.”
【句子拆分】
主語(yǔ) This
謂語(yǔ) is
賓語(yǔ) an important aspect
【單詞解析】
單詞
project
音標(biāo)
[?pr?d?ekt]
中文詞意
n. 工程
【語(yǔ)法分析】
這句話是一個(gè)主系表,主語(yǔ)"This",系詞"is",表語(yǔ)"an important aspect",后面"of"接著"what"引導(dǎo)的賓語(yǔ)從句,結(jié)構(gòu)修飾前面的表語(yǔ),"who"引導(dǎo)定語(yǔ)從句。
【譯文】
這對(duì)自由表演者意義重大,因?yàn)樗麄儾⒉皇敲刻於加泄潭ǖ墓ぷ鳌?/div>
【考情分析】
這句話想說(shuō)一說(shuō)的是"what it means to be a freelance performer"這部分。在這一部分中,既然是一個(gè)句子那就該有應(yīng)有的結(jié)構(gòu),其中"it"是主語(yǔ),"means"是謂語(yǔ),而"what"是作賓語(yǔ)從句中的賓語(yǔ)成份,并作為連接詞前置。那么,句子的主謂賓都齊了,剩下的不定式是做什么的呢?無(wú)論是作定語(yǔ)還是狀語(yǔ),都那么違和,意思上也不通,實(shí)際上,這是英文中的一個(gè)慣用老套路,不定式做真正主語(yǔ),"it"只做形式主語(yǔ),而原因也逃不過(guò)真正主語(yǔ)太長(zhǎng)這個(gè)老生產(chǎn)談的原因。